ΕξόριστοιExiles

Οι «Εξόριστοι», κείμενο γραμμένο το 1914, είναι το μοναδικό θεατρικό έργο του σπουδαίου Ιρλανδού λογοτέχνη Τζέημς Τζόυς. Ο Τζόυς, φανερά επηρεασμένος από τον Ίψεν για τον οποίο δε δίσταζε να εκφράζει απεριόριστο θαυμασμό, μοιάζει να ξεκινά εκεί που σταματά ο νορβηγός συγγραφέας με το κύκνειο άσμα του “Το Ξύπνημα των Νεκρών”, δηλαδή από την πιθανότητα της ύπαρξης μετά την ενοχή. Ο Τζόυς με τους Εξόριστους φτιάχνει με αριστουργηματικό τρόπο ένα έργο που ο ίδιος περιγράφει ως «η γάτα και το ποντίκι σε τρεις πράξεις».

Σ’ αυτό το αινιγματικό έργο το κυρίαρχο θέμα είναι η εξορία. Άνθρωπος εξόριστος από άνθρωπο, άνθρωπος εξόριστος από την κοινωνία, άνδρας εξόριστος από γυναίκα, άνδρας εξόριστος από την εσωτερική του γαλήνη. Το έργο πραγματεύεται όμως και την ιδέα της «απόλυτης» ελευθερίας μέσα στις ανθρώπινες σχέσεις που πάντα απειλούνται από πάθη και επιθυμίες αλλά και την αμφιβολία που η απόλυτη ελευθερία συνεπάγεται…

Η βασική πλοκή των Εξόριστων περιλαμβάνει δύο ερωτικά τρίγωνα: ένα μεταξύ του Ρίτσαρντ Ρούαν (συγγραφέα από το Δουβλίνο που επέστρεψε πρόσφατα από την αυτοεξορία του στη Ρώμη), της Βέρθας (συντρόφου του) και του φίλου του, Ρόμπερτ Χαντ (δημοσιογράφου)˙ και ένα δεύτερο μεταξύ του Ρούαν, του Χαντ και της εξαδέλφης του Βεατρίκης.

Ο συγγραφέας του «Οδυσσέα» μας χαρίζει ένα έργο – ύμνο στην ελευθερία του πνεύματος και του σώματος. Το έργο πρωτοπαρουσιάστηκε το 1919 στο Μόναχο. Το 1926 ανέβηκε στο Λονδίνο και προκάλεσε τον θαυμασμό του Τζορτζ Μπέρναντ Σω. Η πιο επιτυχημένη παραγωγή των Εξόριστων ήταν του Χάρολντ Πίντερ το 1970 στο Mermaid Theatre και έλαβε διθυραμβικές κριτικές παγκοσμίως.

Συντελεστές
Μετάφραση: Ρούλα Πατεράκη & Αντώνης Γαλέος
Σκηνοθεσία: Ρούλα Πατεράκη
Σκηνικά–Κοστούμια: Γιώργος Πάτσας
Φωτισμοί: Αλέκος Γιάνναρος
Εικαστική Επιμέλεια: Νίκος Αναγνωστόπουλος
Σύμβουλος Κίνησης: Μπέτυ Δραμισιώτη
Σύνθεση Ήχων-Μουσική Επιμέλεια: Νέστωρ Κοψιδάς
Video: Μαρία Αθανασοπούλου
Μεταγραφή για πιάνο & ερμηνεία (Abend Stern από τον Tannhäuser του Wagner): Διονύσης Μαλλούχος

Ερμηνεύουν: Άκις Βλουτής, Γιάννης Παπαδόπουλος, Αλεξάνδρα Σακελλαροπούλου, Τασία Σοφιανίδου, Ίρις Χατζηαντωνίου, και τα παιδιά Ηλίας Βλάχος και Χρήστος Λιώλης

Ημέρες και Ώρες Παραστάσεων:
Τετάρτη, Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο: 20.00
Κυριακή:17.30

Διάρκεια Παραστασης: 195 λεπτά με δύο (2) διαλείμματα διάρκειας 7 λεπτών το καθένα,
μεταξύ Α’ – Β΄Πράξης και Β’ – Γ’ Πράξης

 

The Exiles, a text written in 1914, is the sole dramatic work by the great Irish author, James Joyce. Joyce, overtly influenced by Ibsen, his unconditional admiration for whom he expresses unfalteringly, appears to set out from the point that the Norwegian author leaves off, with his swan song When We Dead Awaken, namely the likelihood of existence after contrition. With Exiles, Joyce deftly constructs a work which he describes as a “three cat and mouse acts”.

In this arcane creation the dominant motive is the exile. A man exiled by another man, a man exiled by society, a man exiles by a woman, a man exiled by his inner peace. At the same time, this play expounds on the idea of “absolute” freedom through human relationships that are perennially endangered by passions and cravings, and doubt, a factor arising ineluctably from such an absolute freedom…

The basic plot of the Exiles comprises two ménage-a-trois: one involving Richard Rowan (a writer from Dublin, who has as of late returned from his self-imposed exile in Rome), Bertha (his companion) and his friend, Robert Hunt (a journalist)˙ and the second among Rowan, Hunt and his cousin Beatrice.

The author of Ulysses presents us with a work celebrating the freedom of spirit and body. The play was initially produced at Munich in 1919. In 1926 it the first London production met with George Bernard Shaw’s admiration. The most successful production of the Exiles has been the one directed by Harold Pinter in 1970 at the Mermaid Theatre, which was jubilantly received by the  press all around the world.

Translation:Roula Pateraki & Adonis Galeos
Director: Roula Pateraki
Set – Costume designer: Giorgos Patsas
Light Designer: Alekos Giannaros
Art Director: Nikos Anagnostopoulos
Movement Director: Betty Dramisioti
Music and Sound Design: Nestor Kopsidas
Video Director: Maria Athanasopoulou
Transcription for piano and interpretation (“Abend Stern” from Wagner’s Tannhäuser): Dionisis Mallouhos

Cast: Akis Vloutis, Yannis Papadopoylos, Alexandra Sakellaropoulou, Tasia Sofianidou, Iris Chatziantoniou, and the boy actors Elias Vlahos and Christos Liolis 

Days and Time of Performances:
Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday: 20.00
Sunday:17.30